Inkadʒ

Uploaded "Inkadʒ" to the album "Summer".

Inkadʒ means sea breeze. This is Pisseoganzaki Beach on the east coast of Miyako island.

インカジは宮古ことばで海風のこと。ここは宮古島東海岸にある平瀬尾神崎浜です。

inka.jpg

Once upon a time, God defeated the habu(a big viper peculiar to Okinawa). The head of the viper cut by God's sword fell to Ryukyu, his torso fell to Miyako, and his tail fell to Yaeyama. After a while, the head and tail regenerated and returned to the viper, but Miyako's torso died. It's a reason why vipers aren't in MIyako. This is a story we heard from the islanders.

Other word of Miyako language
tiŋ=sky(空)
Kusanmi=Back(背中)
tʃibi=bum(お尻)
Midn=Lady(女性)
Kagi Suma Mjark=Beautiful island Miyako(美しき島 宮古)

コメント

  • ばんぶう
  • 2021/01/21 00:44:46

♪海よ~ サティの海よ~
独り占めですね。
誰も居ないんかな。
いやー、癒されます。

  • 昆布ちゃん
  • 2021/01/21 08:26:02

おぉ~♪
美しい海♪
美しいボディライン♪
素敵なメモリーですねぇ♪
( ̄▽ ̄+)♪キラキラ

誰もいない海♪
二人の愛をたしかめたくて~♪
と歌いながらコメントしました(笑)

  • retire
  • 2021/01/21 08:53:11

「海の青さと空の青」という「芭蕉布」の世界ですね。
サティの気持ちのよさが伝わってきます。

  • ひろきち
  • 2021/01/21 10:45:36

きれいな丸みを帯びたお尻が印象に残ります。
いま自分がおかれている状況を考えると、夢のような景色ですね。

  • デンキブラン
  • 2021/01/21 13:47:43

さすがに宮古島の海は違う。
青い空に白い雲、そして真っ青な海。
この美しい景色に美しいサティがいる。
寄せては返す漣(さざなみ)が聞こえてきそう。

  • 権限がありません
  • 2021/01/21 16:35:02

このコメントを閲覧する権限がありません。

  • kumapooh
  • 2021/01/21 20:47:37

碧い海と空の絶景、それに美しいSatieの後ろ姿。
思わず後ろから抱きしめたくなる衝動に駆られてしまいます。

  • KAZU
  • 2021/01/21 21:23:33

透き通った南国の海
最高のサティ場ですね。

  • 灰色うさぎ
  • 2021/01/21 22:01:42

サティの肌が日に焼けていないのが良いですね、色っぽさを感じます。
海が美女の裸を引き立ててくれますね。

  • 禿の月
  • 2021/01/24 08:53:10

ひろーいビーチでオールヌード、美しすぎます。
宮古島にも興味がわきました。いつか行ってみたいです。

  • ゆーの
  • 2021/01/26 01:59:57

白いビーチに青い空
そして美しいサティ・・・
最高ですね

  • テツ
  • 2021/01/27 09:18:58

宮古島、海、空、サテイさん綺麗すぎます。
コロナが落ち着いたら行って見たいです。

コメント投稿

投稿フォーム